马德里商标国际注册是重要的国际商标注册途径之一,申请人可以以国内基础注册或基础申请,向我国商标局递交申请书进行商标国际注册,以获得在相应国家或地区的商标保护权。自我国商标局开放马德里商标国际注册网上申请系统以来,因其具有节约时间、便捷便利的优点,网申比例逐年增加。
申请人通过网上填写申请信息或通过纸质件提交申请材料后,商标局进行形式审查,包括书式审查和费用审查,主要对申请材料的信息和填写内容进行核查。如果不符合填写要求,商标局将向申请人或代理机构发出补正通知书,申请人或代理人根据补正通知进行修改后再次提交,确认填写规范并缴费后,商标局将申请材料递交给国际局,即世界知识产权组织(WIPO)。根据马德里商标国际注册申请审查工作实际,需要补正的申请比例较大,近50% 的申请材料因书式填写问题需要补正。本文梳理了近一年实际审查的申请书式材料,从常见的书式填写问题出发,为申请人提供几点建议,以降低补正几率,节约申请时间。商标图样集中出现的问题是商标图样与国内基础商标图样不一致:一是改变商标图样的字体;二是改变商标图样的颜色。建议申请人在电子申请时上传符合要求且清晰的商标图样,即应与国内申请或注册的商标图样完全一致,不要改变字体和颜色。地址填写问题常见于申请人中文地址与英文地址,以及通讯地址与英文通讯地址填写不规范:一是填写英文地址与英文通讯地址时结尾未加“China”;二是英文地址与英文通讯地址填写未遵循英文书写习惯或翻译不具有逻辑性。
例如,申请人中文地址为“山东省济南市市中区历阳大街6号”,英文地址填写为“No.6,Liyang Avenue,Shizhong District,Jinan City,Shandong Province”,未 以 国 别“China”结 束。相 对 规 范 的 填 写 应 为“No.6,Liyang Avenue, Shizhong District, Jinan City, Shandong Province, China”。
再如,申请人中文地址为“山东省淄博市张店区南定镇二二零国道南侧(森邦路西侧 )”,申请人填写对应的英文地址为“SHANDONGSHENG ZIBOSHI ZHANGDIANQU NANDINGZHEN ERERLINGGUODAO NANCE(SENBANGLU XICE),CHINA”。该英文地址填写是以中文拼音方式表达,且地址单元填写顺序不准确,不符合英文表达习惯。在日常表达中,一般不会出现全大写的英文,只有在一些正式文件或合同中,全大写用于强调某些条款的重要性,或者在社交媒体上使用全大写表示强调。因此,相对规范的填写应为:“(West Side of Senbang Road)South Side of National Road 22, Nanding Town, Zhangdian District, Zibo City, Shandong Province,China”。建议申请人注意:英文地址必须与中文地址保持一致,要按照英文地址表达习惯,地址单元由小到大填写。如有“街道”“路”“区”等词汇尽量使用英文表述,地址结尾须以国别结束。《保护工业产权巴黎公约》提出的“优先权原则”,在马德里体系商标国际注册时依然适用,申请人的基础申请可以在商标国际注册申请时享有优先权,即商标注册申请人在某一成员国第一次正式提出商标注册申请之日起6个月内,又就相同商品或服务项目以同一商标提出国际注册申请的,享有优先权。优先权信息填写常见问题包括国内基础申请号中仅个别类别或某个类别中仅部分商品或服务项目享有优先权的,申请人未标注享有优先权的相应类别,或未列出享有优先权的相应商品或服务项目:一是国际注册申请中仅申请了一个类别,且全部商品或服务项目都享有优先权的,优先权信息中无需列出具体的商品或服务项目,也无需填写类别号;二是国际注册申请中有两个及以上的类别享有优先权的,优先权信息中需标明相应类别;三是国际注册申请中,如果某个类别中仅部分商品或服务项目享有优先权,优先权信息中需列出享 有 优 先 权 的 相 应 商 品 或 服 务 项 目。商品或服务项目常见的填写问题:一是申请人所指定的商品或服务项目超出国内基础商标的范围;二是国内基础商标中已失效的商品或服务项目,在马德里国际注册申请时不得填写。国内基础商标的商品为“托网机(渔业);碾米机;榨油机”等,均为具体的机械设备名称,但国际注册申请时所填写的商品为“机械设备”,相对宽泛,超出了基础注册的商品范围。
国内基础商标的“厨房用具;日用玻璃器皿(包括杯、盘、壶、缸);家庭用陶瓷制品;茶具(餐具)”商品已失效,而申请人在国际注册申请时所填写的商品依然包含了失效商品“厨房用具”等。

建议申请人列明的商品或服务项目不要超出国内基础商标包含的商品或服务项目范围,按照商品或服务项目的国际分类分组排列,每一组应列明类别序号,商品或服务项目应表达准确,商品或服务项目的英文翻译可使用马德里体系商品服务管理器查询。
以上为实际审查审理中总结的马德里商标国际注册申请常见填写问题,以及提出的相应建议,希望能为申请人提供信息参考,避免因上述填写问题产生补正,从而节约申请时间。